Dos que se quieren / Amo amar, amor

FITXA
=====
Títol: Dos que se quieren
Autor: Jürg Schubiger
Il•lustrador: Wolf Erlbruch
Traducció: Albert Vitó
Edició: Albolote: Barbara Fiore, 2012
Edat: a partir de 8 anys
Temàtica: poesia, amor


Títol: Amo amar, amor
Autor: Geert De Kockere
Il•lustrador: Sabien Clement
Traducció: Goedele De Sterck
Edició: Albolote: Barbara Fiore, 2012
Edat: a partir de 12 anys
Temàtica: poesia, amor, sexualitat


RESSENYA
========
A pesar de que la fecha de publicación que consta en ambos libros es 2012, no ha sido hasta el primer trimestre de este año que los he visto en librerías. ¿A tiempo para San Valentín, quizás? Barbara Fiore es una de las pequeñas grandes editoriales que más se está especializando en esa clase de libros ilustrados que seguro que compran más ilustradores, bibliotecarios, maestros y mediadores para ellos mismos que no para sus correspondientes churumbeles. Y estos dos libros son un claro ejemplo de ello.

Y a pesar de lo mucho que tienen en común (ambos son libros de poemas de temática amorosa), hay un abismo entre ellos. Sí, el abismo entre las dos y las cuatro estrellas de la puntuación, que voy a intentar explicarles acto seguido.

Dos que se quieren” reproduce en sus páginas ilustraciones de Erlbruch que ya conocíamos del calendario tamaño XXL que publicó la misma Barbara Fiore hace unos años (en casi todas ellas vemos a dos animales humanizados besándose... ¡o al menos intentándolo!), y las acompaña con textos de Schübiger. Se tratan de poemas más bien narrativos, protagonizados en muchos casos explícitamente por animales de un tono simpático, casi humorístico. Nos falta el original para poder juzgar, pero nos hacemos una idea de que no debe ser nada sencillo traducir poemas, así que solo haber conseguido transmitir ese espíritu juguetón junto con un ritmo y una rima tan marcados, no debe haber sido fácil y ya se merece una felicitación. Pero el libro en conjunto, y sobre todo en comparación con “Amo amar, amor” (lo sé, las comparaciones son odiosas, ¡pero en este caso prácticamente inevitables! ¿misma editorial, publicados al mismo tiempo, misma temática?), falla. Y falla precisamente porque se nota que no deja de ser un catálogo de ilustraciones y unos cuantos poemas encargados para acompañar los dibujos de Erlbruch. ¿Conclusión? Solo recomendable para amantes del ilustrador alemán y, quizás, para algún maestro que busque tratar el tema del amor en la poesía.

En cambio, detrás de “Amo amar, amor”, se nota que ha habido una manera de trabajar diferente, un objetivo diferente. Se trata de un libro de contenido no soloc amoroso, sino que contiene una alta carga de erotismo (aunque el aviso quizá es innecesario, ya que la propia ilustración de cubierta no engaña a nadie). Pueblan las ilustraciones personajes que, desnudos, se besan, se acarician, se buscan... pero, sobre todo, se interrelacionan con el texto que las acompaña: añaden, sugieren, complementan, y amplían el horizonte lector que los textos proponen. Y es de agradecer, porque si en el caso de Schübiger los poemas eran muy explicativos (quizá excesivamente, para mi gusto), en el caso de De Kockere, sugiere más que cuenta. Poemas breves, de apenas unas líneas, casi haikús, en los que juega con el lenguaje y con situaciones muy específicas, muy tangibles... Y si el texto juega con el lenguaje, las ilustraciones acompañan jugando con elementos tipográficos como letras o signos de puntuación que se incorporan al dibujo formando parte de los cuerpos de los personajes o del mínimo paisaje que habitan.

Dos variaciones sobre el mismo tema, pero para públicos y gustos bien distintos. Léanlos y decidan cual se ajusta más a lo que andan buscando...

Ver una muestra de los poemas e ilustraciones de “Amo amar, amor”

Ver una muestra de los poemas e ilustraciones de “Dos que se quieren”

No hay comentarios: